fpb: (Athena of Pireus)
Today I discovered that it is much more tiring to translate a simple glossary than to translate even a much larger amount of prose. Each heading in the glossary is a separate piece of work, so you don't have the flow that you get when dealing with continuous writing.
fpb: (Default)
Ever had to translate and type more than 10,000 words in a few hours?

Well, how about: ever had to translate and type more than 10,000 words in a few hours when your employer is going mad (and letting you know it) because her ultimate employer is an Italian government minister who needs it NOW for something international?

It my own stupid fault I was late, too. Which did not make my nevers and exhaustion any better. I hope to God they don't examine closely what I typed, because I was producing a typo every ten seconds.

Profile

fpb: (Default)
fpb

February 2019

S M T W T F S
     12
345 6789
10111213141516
17181920212223
2425262728  

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 10th, 2025 07:22 am
Powered by Dreamwidth Studios